

Buy anything from 5,000+ international stores. One checkout price. No surprise fees. Join 2M+ shoppers on Desertcart.
Desertcart purchases this item on your behalf and handles shipping, customs, and support to Mexico.
A powerful version of the Latin classic by England's late Poet Laureate, now in paperback. When it was published in 1997, Tales from Ovid was immediately recognized as a classic in its own right, as the best rendering of Ovid in generations, and as a major book in Ted Hughes's oeuvre. The Metamorphoses of Ovid stands with the works of Homer, Virgil, Dante, and Milton as a classic of world poetry; Hughes translated twenty-four of its stories with great power and directness. The result is the liveliest twentieth-century version of the classic, at once a delight for the Latinist and an appealing introduction to Ovid for the general reader. Review: Stunning language and unforgettable stories - Most of these myths will be familiar to many readers, but you'll experience them anew with Hughes' startling language. This is a book I re-read each year and see something new. Review: Singular Brilliance - Some of the best phrasing, the best use of language I have ever come across. A perennial favorite, I read it and re-read it, read it aloud to friends and have them read it back to me. Humans since the dawn of our age have been story tellers and listeners. And these stories, loved for thousands of years, gathered by the eternal Ovid are here retold in the hands of an undisputed master.
| Best Sellers Rank | #212,246 in Books ( See Top 100 in Books ) #217 in Ancient & Classical Poetry #217 in British & Irish Poetry |
| Customer Reviews | 4.6 out of 5 stars 215 Reviews |
E**A
Stunning language and unforgettable stories
Most of these myths will be familiar to many readers, but you'll experience them anew with Hughes' startling language. This is a book I re-read each year and see something new.
D**G
Singular Brilliance
Some of the best phrasing, the best use of language I have ever come across. A perennial favorite, I read it and re-read it, read it aloud to friends and have them read it back to me. Humans since the dawn of our age have been story tellers and listeners. And these stories, loved for thousands of years, gathered by the eternal Ovid are here retold in the hands of an undisputed master.
S**N
good
summer reading was somewhat bareable
C**E
Great selections. Excellent translation
The 24 selections of Ovid's Metamorphoses that Ted Hughes translated is so modern and orginal, after reading Tales from Ovid by Ovid, Ted Hughes, I wish Hughes had translated the entire epic. Hughes is a brilliant poet and the way he wield words dazzled me for hours: Then Narcissus wept into the pool. His tears shattered the still shrine And his image blurred. He cried after it: "Don't leave me. If I cannot touch you at least let me see you. Let me nourish my starving, luckless love- If only by looking". Beautiful, huh?
F**R
fabulous stories, beautifully told!
This is so readable, so enthralling, it's more like a collection of really well-written short stories than it is like typical modern poetry—and I'm a poetry fan! Ovid wrote up these tales about passion, of various sorts, during the time of Augustus Caesar, near the end of the Roman Empire. Ted Hughes has masterfully brought them into today's sensibilities. Worth reading and rereading...
A**R
True as stated
The condition of the book was good.
P**L
Fantastic, powerful, moving....
This has leaped into my top ten - one of my favorite books of all time. Ted Hughes' translation is alive, crackling with energy, and full of surprises. This is a very important and seminal book from one of the classical world's greatest writers - in a translation that honors that genius. The Tales collected here are foundational stories from mythology.
P**A
Poetic justice, at last!
I believe that a review of a classical text like Metamorphoses should focus on the translation rather than the quality/value of the original text or its author. That is not to say that all classical texts are of equal value, but rather that authors such as Ovid, Homer, or Virgil had stood the test of time and the onus of deriving value from their works rests solely with us, their readers. My first encounter with Ovid was through Allen Mandellbaum' Everyman’s Library translation. His rendering was modern, lucid, and thoroughly engaging. Ted Hughes, being Poet Laureate, remains modern – e.g. Jove “deletes” humanity and suggest building a better “model” – but his focus is poetry rather than clarity. You can pretty much run through Mandellbaum’s tales but you must walk (at times even crawl) as you plow through Hughes translation. Yes, it might be a bit more daunting (and you better have a hefty dictionary nearby), but for the most part the effort is worth it. Partly due to Hughes’ superlative poetic imagination and partly due to the sheer insanity of the plot my favorite was the Tereus/Procne/Philomela tale. But, as one might expect, it is Pyramus and Thisbie – the original star-crossed lovers and one of the few tales which do not feature divine rape – which aptly conclude this collection. For those new to Ovid I would probably recommend starting elsewhere, but whether you start or finish with Hughes’ Tales you would be doing yourself a grave poetic misjustice to neglect it altogether.
A**N
👍👍👍
Super interessant toll geschrieben spannend
R**R
A brilliant work of story telling, humour and sharp observation
I bought this book after learning that Ovid was one of the inspirations for Shakespeare's development as a writer. I was slightly apprehensive as I have read Catullus in translation and that is quite a struggle in places. However, there is no other way to describe this poetry than as the work of a genius. Each poem is essentially a prose poem concerning a Roman/Greek legend and Ted Hughes has produced a work of the highest quality in his translation. Very easy to read and just brilliant stories superbly captured. Some are well known and some are much more obscure, but all are written with witty and flowing text that is so easy to read and appreciate. Ovid clearly loved life (and especially women) and his joy and humour is evident in all of the poems. Morality tales are embedded in almost all the stories, considering they are 2000 years old they all touch the heart and soul in a way that makes Ovid feel very modern. I can understand why Shakespeare loved these poems and was inspired by them. The combination of story telling, humour and sharp observation makes every page a joy.
P**M
A gift but I did read some of my favourite passages and Hughes translation is exquisite
A gift but I did read some of my favourite passages and Hughes translation is exquisite. It has also been beautifully produced
M**E
Enthralling!
I am not usually a fan of Ted Hughes, yet there is something so vivid, visceral and fresh about these renditions of the ancient myths. I love the freshness of these poetic 'translations'.
B**G
Real live gods
What carries me away is Ted Hughes' conjuring of a godscape that has not the slightest relevance to contemporary existance. A work of the imagination endowed with a life that we cannot know except through a narrative created by a poet. The economy of his línes is startling. They are neither verse nor prose but their clarity makes this work sing. We are in a world of wild sensuality overwhelmed by passions so far removed from our planet that we seem to be astride a comet laughing out loud at global warming, polítical correctness and contemporary relevance. I enjoyed the ride.
Trustpilot
1 month ago
1 month ago